-
1 dote
-
2 dote
dote s.f. 1. dot: i genitori le avevano preparato una bella dote ses parents lui avaient constitué une belle dot, ses parents l'avait richement dotée. 2. (rif. a istituto e sim.) dotation: assegnare una dote a un ospedale attribuer une dotation à un hôpital. 3. ( fig) (qualità, dono naturale) don m., talent m. -
3 dote
-
4 dote on
-
5 dote
do.te[d‘ɔti] sm dot.* * *nome masculinodotes culináriostalents culinairesdotes musicaisdons musicaux -
6 dote
[dəʊt]to dote on somebody/something — adorer quelqu'un/quelque chose
-
7 dote
[dəut]- dote on -
8 dote on
(to be fond of to an extent which is foolish: He just dotes on that child!) raffoler de -
9 оснащенный
doté, équipé -
10 mereo
mĕrĕo, ēre, mĕrŭi, mĕrĭtum ou mĕrĕor, ēri, ĭtus sum - tr. [st1]1 [-] mériter, être digne de. - si merebuntur, Suet.: s'ils s'en rendent dignes. - praemia merere, Caes.: mériter des récompenses. - merere fidem, Quint.: être digne de foi. - meruisse mori, Ov.: avoir mérité de mourir. - merere ut: mériter de. - merere cur... Liv.: mériter de... - merere ne... Plin.: mériter de ne pas. - diligo adulescentem, sicut meretur, Plin. Ep. 1, 14: j'aime cet adolescent, comme il le mérite. [st1]2 [-] mériter, être méritant, rendre un service (bon ou mauvais). - bene mereri de aliquo (bene merere de aliquo): bien mériter de qqn, rendre service à qqn. - de re publica bene mereri, Cic. Fam. 10, 5, 2: bien mériter de l'Etat, bien servir l'Etat. - male mereri de aliquo: nuire à qqn, démériter de qqn, désobliger qqn. - jam istic gaudeo, ut ut erga me est merita, Plaut. Amph. 5, 1, 52: j'en suis ravi, quelle qu'ait été sa conduite à mon égard. - melius mereri de... Cic.: faire plus de bien à... - perniciosius mereri de... Cic.: faire plus de mal à... - melius fortuna quam cura de illo merebat, Sen.-rh.: le hasard le servait mieux que le travail. - alios sui memores facere merendo, Virg.: perpétuer son souvenir par des bienfaits. [st1]3 [-] gagner (un salaire), toucher (de l'argent), se faire payer. - merere (stipendia) ou mereri (stipendia): toucher la solde militaire, faire son service militaire, servir. - equo (equis) merere: servir dans la cavalerie. - pedibus merere: servir dans l'infanterie. - mereri sub aliquo (mereri aliquo imperatore): servir sous le commandement de qqn. - merere annua stipendia, Liv.: faire un service annuel. - merere stipendia vicesima, Liv.: en être à sa vingtième campagne. - merere non amplius duodecim aeris, Cic. Rosc. Com.: ne pas gagner plus de douze as. - quid mereas, quid mereri velis, ut... Cic.: que demandes-tu pour, à quel prix veux-tu...? - quid merear quamobrem... Plaut.: que gagnerais-je à... - alterum tantum auri non meream, ut... Plaut.: je ne voudrais pas le double d'or pour... - hic meret aera liber Sosiis, Hor.: ce livre enrichit les Sosies. - uxores quae vos dote meruerunt, Plaut.: des femmes qui vous ont achetés avec leur dote. - mereri vina nardo, Hor.: recevoir du vin pour des parfums. - coactus ad merendum, Gell.: forcé de gagner sa vie. - quid arbitramini Rheginos merere velle, ut ab eis marmorea Venus illa auferatur? Cic. Verr.: selon vous, quel prix voudraient obtenir les habitants de Rhégium pour l'enlèvement de leur Vénus de marbre? [st1]4 [-] mériter, obtenir, acquérir. - de te neque re neque verbis merui, ut faceres quod facis, Plaut. Aul.: ni par mes actions ni par mes paroles je n'ai mérité de toi que tu agisses comme tu le fais. - merere gloriam, Plin.-jn.: acquérir de la gloire. - odium merere: mériter la haine, encourir la haine. - merere legatum ab aliquo, Dig.: être institué légataire par qqn. [st1]5 [-] commettre (une faute). - quid tantum merui? Prop.: quel crime si grand ai-je commis? - quid mali meruit? Tac.: quel mal a-t-il fait?* * *mĕrĕo, ēre, mĕrŭi, mĕrĭtum ou mĕrĕor, ēri, ĭtus sum - tr. [st1]1 [-] mériter, être digne de. - si merebuntur, Suet.: s'ils s'en rendent dignes. - praemia merere, Caes.: mériter des récompenses. - merere fidem, Quint.: être digne de foi. - meruisse mori, Ov.: avoir mérité de mourir. - merere ut: mériter de. - merere cur... Liv.: mériter de... - merere ne... Plin.: mériter de ne pas. - diligo adulescentem, sicut meretur, Plin. Ep. 1, 14: j'aime cet adolescent, comme il le mérite. [st1]2 [-] mériter, être méritant, rendre un service (bon ou mauvais). - bene mereri de aliquo (bene merere de aliquo): bien mériter de qqn, rendre service à qqn. - de re publica bene mereri, Cic. Fam. 10, 5, 2: bien mériter de l'Etat, bien servir l'Etat. - male mereri de aliquo: nuire à qqn, démériter de qqn, désobliger qqn. - jam istic gaudeo, ut ut erga me est merita, Plaut. Amph. 5, 1, 52: j'en suis ravi, quelle qu'ait été sa conduite à mon égard. - melius mereri de... Cic.: faire plus de bien à... - perniciosius mereri de... Cic.: faire plus de mal à... - melius fortuna quam cura de illo merebat, Sen.-rh.: le hasard le servait mieux que le travail. - alios sui memores facere merendo, Virg.: perpétuer son souvenir par des bienfaits. [st1]3 [-] gagner (un salaire), toucher (de l'argent), se faire payer. - merere (stipendia) ou mereri (stipendia): toucher la solde militaire, faire son service militaire, servir. - equo (equis) merere: servir dans la cavalerie. - pedibus merere: servir dans l'infanterie. - mereri sub aliquo (mereri aliquo imperatore): servir sous le commandement de qqn. - merere annua stipendia, Liv.: faire un service annuel. - merere stipendia vicesima, Liv.: en être à sa vingtième campagne. - merere non amplius duodecim aeris, Cic. Rosc. Com.: ne pas gagner plus de douze as. - quid mereas, quid mereri velis, ut... Cic.: que demandes-tu pour, à quel prix veux-tu...? - quid merear quamobrem... Plaut.: que gagnerais-je à... - alterum tantum auri non meream, ut... Plaut.: je ne voudrais pas le double d'or pour... - hic meret aera liber Sosiis, Hor.: ce livre enrichit les Sosies. - uxores quae vos dote meruerunt, Plaut.: des femmes qui vous ont achetés avec leur dote. - mereri vina nardo, Hor.: recevoir du vin pour des parfums. - coactus ad merendum, Gell.: forcé de gagner sa vie. - quid arbitramini Rheginos merere velle, ut ab eis marmorea Venus illa auferatur? Cic. Verr.: selon vous, quel prix voudraient obtenir les habitants de Rhégium pour l'enlèvement de leur Vénus de marbre? [st1]4 [-] mériter, obtenir, acquérir. - de te neque re neque verbis merui, ut faceres quod facis, Plaut. Aul.: ni par mes actions ni par mes paroles je n'ai mérité de toi que tu agisses comme tu le fais. - merere gloriam, Plin.-jn.: acquérir de la gloire. - odium merere: mériter la haine, encourir la haine. - merere legatum ab aliquo, Dig.: être institué légataire par qqn. [st1]5 [-] commettre (une faute). - quid tantum merui? Prop.: quel crime si grand ai-je commis? - quid mali meruit? Tac.: quel mal a-t-il fait?* * *Mereo, meres, merui et meritus sum: et Mereor, mereris, mereri, Deponens. Plaut. Gaigner loyer, Labourer et servir pour argent, Gaigner gages.\Scio hanc meritam esse, vt memor esses sui. Terent. Elle a bien gaigné et merité que, etc.\Quid merearis igitur, vt te dicas in eo magistratu omnia voluptatis causa facturum esse? Cic. Que vouldrois tu gaigner pour ta peine, que tu die, etc.\Quid merear quamobrem mentiar? Plaut. Que gaigneroye je de mentir?\AEra merere. Horat. Gaigner argent.\Nouissima exempla meritus. Tacit. Qui a merité et deservi la mort.\Mereri laudem. Caesar. Meriter et deservir louange.\Offensam mereri. Quintil. Rapporter et gaigner la mauvaise grace d'aucun.\Poenas meritas dare. Ouid. Estre puni selon sa desserte.\Stipendia in eo bello meruit. Cic. Il fut à la guerre et à la soulte.\Meruit illa virum dote. Plaut. Elle a gaigné un mari à cause de son dost.\De te, neque re, neque verbis merui vt faceres quod facis. Plaut. Je ne t'ay faict ne dict le parquoy tu me doibves faire ce que tu me fais.\Quid de te merui, qua me causa perderes? Plaut. Que t'ay je faict dont, etc.\Quid de te tantum meruisti? Terent. Quel grand mal as tu commis envers toy?\Meritus de me est, quod queam, illi vt commodem. Terent. Il a deservi envers moy que, etc.\Bene mereri de aliquo. Cic. Faire plaisir et service à aucun.\Male mereri de aliquo. Cic. Luy faire desplaisir, Luy porter dommage.\Homo male de se meritus. Cic. Qui ne se osa jamais faire bien. B.\Istuc gaudeo, Vtut erga me merita. Plaut. Quelque desplaisir qu'elle m'ait faict.\Mereri. Terent. Faire plaisir et service.\Saepe quod vellem meritam scio. Terent. Je scay qu'elle m'a souvent faict ce que je vouloye.\Mereri. Cic. Estre à la soulte, Gaigner l'argent du Roy en estant à son service à la guerre.\Sub Hasdrubale imperatore meruit. Liu. Il fut à la guerre soubs la charge d'Hasdrubal.\Merere equo, et Merere equo publico. Plin. Liu. Estre des ordonnances, Servir à cheval.\Merere pedibus, Liu. Aller à la guerre au nombre des gens de pied, Servir à pied.\Alicui merere. Statius. Lucan. Servir au prouffit d'autruy. -
11 dotato
dotato agg. 1. doté (di de), pourvu (di de): essere dotato di una buona memoria être doté d'une bonne mémoire; ben dotato bien pourvu. 2. ( di talenti) doué, talentueux: uno scultore molto dotato un sculpteur très talentueux; è un fanciullo dotato c'est un garçon doué; è molto dotato per la pittura il est très doué pour la peinture. 3. (munito, fornito) doté (di de), équipé (di de): uno stabilimento dotato dei più moderni macchinari un établissement doté des équipements les plus modernes. -
12 deblatero
dēblătĕro, āre, āvi, ātum - tr. - raconter sottement, babiller, bavarder (à tort et à travers), déblatérer, débiter. - deblateratis multis versuum millibus, Gell.: après avoir débité plusieurs milliers de vers. - ubi tu es, quae deblateravisti jam vicinis omnibus, meae me filiae daturum dotem, Plaut.: où es-tu, toi qui as déjà papoté dans tout le voisinage, disant que je donnerai une dote à ma fille?* * *dēblătĕro, āre, āvi, ātum - tr. - raconter sottement, babiller, bavarder (à tort et à travers), déblatérer, débiter. - deblateratis multis versuum millibus, Gell.: après avoir débité plusieurs milliers de vers. - ubi tu es, quae deblateravisti jam vicinis omnibus, meae me filiae daturum dotem, Plaut.: où es-tu, toi qui as déjà papoté dans tout le voisinage, disant que je donnerai une dote à ma fille?* * *Deblatero, deblateras, pe. cor. deblaterare. Plaut. Babiller. -
13 praeditus
praeditus, a, um [prae + datus] [st2]1 [-] avec abl.: doté de, doué de, pourvu de, qui a, qui possède. [st2]2 [-] avec dat.: préposé à, qui préside à.* * *praeditus, a, um [prae + datus] [st2]1 [-] avec abl.: doté de, doué de, pourvu de, qui a, qui possède. [st2]2 [-] avec dat.: préposé à, qui préside à.* * *Praeditus, pen. corr. Id est habeo. J'ay.\Quid faceret illa aetate praeditus. Cic. Ayant tel aage.\Amentia praeditus. Cic. Hors du sens.\Animo et sensibus praeditus mundus. Cic. Ayant ame et sens.\Audacia praeditus. Cic. Hardi.\Authoritate praeditus et miseria. Cic. Qui est en authorité.\Cupiditate singulari praeditus homo. Cic. Fort convoiteux.\Iudicio minus firmo praeditus. Cic. Legier d'esprit.\Magistratu summo praeditus vir. Cic. Qui est en souverain Magistrat.\Medicamentis praeditum cornu. Plin. Qui ha vertu medicinale, Qui porte medecine.\Natura immortali praeditus. Lucret. Immortel.\Paruis opibus ac facultatibus praeditus. Cicero. Qui n'est pas fort riche.\Spe optima praeditus. Cic. Qui ha tresbonne esperance.\Studio venandi vel pilae praeditus. Cic. Qui aime la chasse, ou le jeu de paulme. -
14 dotado
dotado, da[do`tadu, da]Adjetivo doué(e)* * *adjectivoum estudante muito dotadoun étudiant très douéser dotado de uma boa memóriaêtre doté d'une bonne mémoire -
15 adfectus (affectus)
[st1]1 [-] adfectus, a, um: part.-adj. de adficio. - compar. Quint. 12, 10, 45; superl. Vell. 2, 84, 1. a - pourvu de, doté de. - lictores adfecti virgis, Plaut. As. 575: licteurs munis de verges. - beneficio adfectus, Cic. Verr. 3, 42: objet d'une faveur. - vitiis adfectus, Cic. Mur. 13 ; pourvu de vices. - virtutibus adfectus, Cic. Planc. 80: doté de vertus. - optuma valetudine adfectus, Cic. Tusc. 4, 81: pourvu d'une excellente santé. - affectus simili figurā, Lucr.: doué de la même figure. b - mis dans tel ou tel état, disposé. - oculus probe adfectus ad suum munus fungendum, Cic. Tusc. 3, 15: oeil convenablement disposé pour remplir ses fonctions. - quomodo caelo adfecto quodque animal oriatur, Cic. Div. 2, 98: [considérer] quel est l'état particulier du ciel quand naît chaque être vivant. - ut eodem modo erga amicum adfecti simus quo erga nosmet ipsos, Cic. Lae. 56: que nous soyons disposés à l'égard de l'ami comme à l'égard de nous-mêmes (avoir les mêmes sentiments pour...). - manus recte affecta, Cic.: main en bon état. - eodem modo affectus erga... Cic.: animé des mêmes sentiments pour... c - mal disposé, atteint, affecté, affaibli. - aetate adfectus, Cic. Cat. 2, 20: atteint par l'âge. - senectute adfectus, Cic. de Or. 3, 68: atteint par la vieillesse. - summa difficultate rei frumentariae adfecto exercitu, Caes. BG. 7, 17, 3: l'armée étant incommodée par suite de l'extrême difficulté du ravitaillement. - quem Neapoli adfectum graviter videram, Cic. Att. 14, 17, 2: [L. Caesar] que j'avais vu à Naples gravement malade. - in corpore adfecto vigebat vis animi, Liv. 9, 3, 5: dans un corps épuisé restait vivace la force de la pensée. - adfectae jam imperii opes, Tac. H. 2, 69: les finances impériales déjà entamées. - (Sicilia) sic adfecta visa est ut, Cic. Verr. 3, 47: (la Sicile) m'apparut en aussi mauvais état que... - tributum ex adfecta re familiari pendere, Liv. 5, 10, 9: prendre sur son patrimoine ruiné pour payer le tribut. - corpora affecta tabe, Liv.: corps atteint par la contagion. - animi affecti, Liv.: esprits abattus. - res affectae, Liv.: affaires désespérées. - affecta fides, Tac.: crédit ébranlé. - inopiā affectissimi, Vell.: épuisés par les privations. d - près de sa fin, dans un état avancé. - aetate adfecta, Cic. Verr. 4, 95: d'un âge à son déclin, d'un âge avancé. - bellum adfectum et paene confectum, Cic. Prov. 19: guerre déjà avancée et presque achevée. - affectā prope aestate, Cic.: presque sur la fin de l'été. - affectus senectute, Cic.: accablé par la vieillesse. [st1]2 [-] adfectŭs, ūs, m.: a - état (de l'âme), disposition (de l'âme). - adfectus animi, Cic.: disposition de l'âme. b - état physique, disposition du corps, affection, maladie, indisposition. - supersunt alii corporis adfectus, Cels. 3: il reste encore d'autres maladies. c - sentiment, émotion; désir violent, passion. - nec ignoro ceteros adfectus vix occultari, libidinem metumque et audaciam dare sui signa, Sen. Ir. 1: je sais que les sentiments se déguisent avec peine: l'incontinence, la peur, la témérité ont leurs indices. - dubiis adfectibus errat, Ov. M. 8, 473: elle flotte entre deux sentiments incertains. - nec immerito mihi videris hunc praecipue affectum pertimuisse, Sen. Ir. 1: et ce n'est pas sans raison que tu me donnes l'impression d'avoir redouté surtout cette passion. - ejus (= perorationis) duplex ratio est, posita aut in rebus aut in adfectibus, Quint. 6: cette péroraison présente deux aspects suivant qu'elle repose sur les faits ou qu'elle s'adresse aux passions. - muta animalia humanis adfectibus carent, Sen. Ir. 1: les animaux muets sont étrangers aux passions de l'homme. - ne quo affectu perrumperetur, Tac. An. 3: (impénétrable) au point de fermer son âme à toutes les impressions. d - affection, tendresse, amour. - affectum parentis exhibere, Plin. Ep.: témoigner l'affection d'un père. e - volonté. - affectu carent, Dig.: ils sont privés de volonté. -
16 природа щедро одарила его
ngener. la nature l'a bien doté, la nature l'a richement dotéDictionnaire russe-français universel > природа щедро одарила его
-
17 XOCHITIA
xôchîtia > xôchîtih.*\XOCHITIA v.t. tê-.,1.\XOCHITIA doter, orner quelqu'un de fleurs." nicxôchîtia, nitêxôchîtia ", I provide him flowers, I provide one with flowers. Sah11,214." nitêxôchîtia, nicchîhua in xôchitl ahnôzo nictêmaca inic acah ilhuitlaz ", I provide one with flowers, I make flowers, or I gave them to one that someone will observe a feast day. Sah11,215." in têxôchitih ", celui qui dote les gens de fleurs - who provided flowers. Sah4,124." têxôchîtiah, têxôchimacah ", ils ornent les gens de fleurs, ils leur donnent des fleurs - they provided and gave them flowers. Sah4,117.2.\XOCHITIA dire des plaisanteries, faire rire.Esp., decir gracias o donaires para hacer reir (M s la variante xochtia Cf. aussi xuchtia).Angl., to utter witticisms and bons mots ; to make people laugh (K).*\XOCHITIA v.réfl., être doté, orné de fleurs." moxôchimacazqueh, moxôchîtîzqueh, xôchimacôzqueh ", they would be plied with and given flowers. Sala4,122.Form: sur xôchi-tl. -
18 provveduto
provveduto agg. (p.p. di Vedere provvedere) 1. ( fornito) pourvu (di en): essere provveduto di qcs. être pourvu de qqch. 2. ( dotato) doté (di de): essere provveduto di un'intelligenza eccezionale être doté d'une intelligence exceptionnelle. 3. (fig,rar) ( accorto) avisé. -
19 provvisto
provvisto agg. (p.p. di Vedere provvedere) 1. ( fornito) pourvu (di de), fourni (di de): essere provvisto di qcs. être pourvu de qqch.; un negozio ben provvisto un magasin bien fourni. 2. ( dotato) doté (di de): essere provvisto di un'intelligenza eccezionale être doté d'une intelligence exceptionnelle. -
20 sortire
I. sortire v.tr. ( sortìsco, sortìsci) 1. (ottenere, produrre) produire, obtenir: la cura non ha sortito l'effetto desiderato le traitement n'a pas produit l'effet escompté. 2. ( lett) ( avere in sorte) être doté, être doué: sortire un grande ingegno être doté d'un grand génie. II. sortire v.intr. ( sòrto; aus. essere) 1. ( pop) ( uscire) sortir. 2. ( rar) ( uscire per sorteggio) tirer au sort. 3. (Mil,ant) ( fare una sortita) faire une sortie.
См. также в других словарях:
dote — dote … Dictionnaire des rimes
doté — doté … Dictionnaire des rimes
dote — on … Thesaurus of popular words
Dote — Saltar a navegación, búsqueda Un viejo Aussteuerschrank alemán La dote es el patrimonio, que la novia o su familia entregan al novio para sostener las futuras cargas del matrimonio y que en muchos casos es directamente proporcional al estatus… … Wikipedia Español
Dote — Dote, v. i. [imp. & p. p. {Doted}; p. pr. & vb. n. {Doting}.] [OE. doten; akin to OD. doten, D. dutten, to doze, Icel. dotta to nod from sleep, MHG. t?zen to keep still: cf. F. doter, OF. radoter (to dote, rave, talk idly or senselessly), which… … The Collaborative International Dictionary of English
dote on — dote upon [verb] adore, admire, hold dear, idolize, lavish affection on, prize, treasure * * * ADORE, love dearly, be devoted to, idolize, treasure, cherish, worship, hold dear; indulge, spoil, pamper. → dote * * * ˈdote on [transitive] [present… … Useful english dictionary
dote — germana dote inestimada dote romana … Diccionario de Economía Alkona
dote — [dəut US dout] v dote on/upon [dote on/upon sb] phr v [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from Middle Low German or Middle Dutch doten to be stupid ] to love someone very much, and show this by your actions ▪ Everyone doted on Sally, the only girl… … Dictionary of contemporary English
dote — [ dout ] verb dote on phrasal verb transitive dote on someone to love someone very much, often so much that you do not notice their faults: She absolutely dotes on the grandchildren … Usage of the words and phrases in modern English
dote — germana dote inestimada dote romana … Diccionario de Economía
dote — (Del lat. dos, dotis). 1. amb. Conjunto de bienes y derechos aportados por la mujer al matrimonio, que tiene como finalidad atender al levantamiento de las cargas comunes y que le deberá ser devuelto una vez disuelto aquel. U. m. en f.) 2.… … Diccionario de la lengua española